Студентам из Средней Азии на Урале не хватает солнца

«Молодым людям сложно привыкнуть к холоду после теплого климата своих стран. И все же студентов из среднеазиатских стран сложно назвать иностранцами в полном смысле этого слова», - руководитель сетевой магистерской образовательной программы «Дипломатия энергоресурсов» Уральского федерального университета Александр Бурнаcов рассказал StanRadar, как учился выговаривать азиатские имена и почему для него каждый студент особенный.

StanRadar.com: Сколько иностранных студентов учится в Уральском федеральном университете?

 - В университете больше 400 иностранных студентов. Первое место по количеству занимают студенты из Средней Азии, большинство из них - казахстанцы. 

При знакомстве бросается в глаза разный уровень знания иностранных языков – русского и английского. Этот разрыв можно объяснить качеством базового образования и финансовыми возможностями для дополнительных занятий у себя на родине. Знание языка влияет на процесс адаптации. Мы стараемся помочь улучшить знание русского языка и мягко влиться в коллектив. Для этих целей при университете создано подготовительное отделение. В целом студенты из Средней Азии ничем не отличаются от российских.

StanRadar.com: Студенты рассказывают вам, что вызывает у них дискомфорт?

- Таких вещей несколько. Первая - в России другая еда. В Средней Азии много солнца, и это сказывается на вкусе продуктов. Студенты привыкли, что фрукты и овощи пахнут. А здесь, на Урале, более суровые условия. Другая особенность связана с религией. Приезжают студенты, которые придерживаются исламского вероисповедания. Им нужна определенная, халяльная еда.

Нужно заметить, что с формированием единого рынка ЕАЭС есть компании из Средней Азии, которые представлены на российском рынке. Например, казахстанская фабрика «Рахат». Фрукты и овощи тоже идут из Азии, их качество ничем не отличается от того, к которому привыкли, например, алматинцы. Магазинов с халяльными товарами немного, но они тоже есть.

Третье, на что жалуются студенты – погода. Иностранцам сложно привыкнуть к холоду после теплого климата своей страны. Студенты рассказывают, что когда выпадает много снега, дует ветер и на улице очень холодно, они с большей охотой сидят дома. А если все же вынуждены выходить на улицу, то передвигаются перебежками.

StanRadar.com: До того как вы начинали работать с иностранными студентами, у вас было определенное мнение о выходцах из Средней Азии. Надежды или, наоборот, опасения оправдались?

- В Свердловской области большое количество выходцев из Средней Азии. В частности, с 90-х годов сформировалась большая диаспора выходцев из Узбекистана и Таджикистана. По моим впечатлениям, между российским и азиатским менталитетами нет серьезного культурного разрыва. А когда я познакомился со студентами из этих стран, получил еще одно подтверждение.

Есть определенные стереотипы, с которыми иногда сталкиваются студенты. Мне рассказывали молодые люди, что при приеме на работу некоторые собеседники удивлялись и не верили, что, например, в Казахстане живут этнические русские. До сих пор существует стереотип, касающийся уровня развития той или иной страны. Много лет назад российские газеты писали про перебои с электроэнергией в некоторых странах Средней Азии. Сейчас эта проблем преодолена, а стереотип остался. В этом я лично убедился, когда побывал в Казахстане. Еще удалось съездить в Таджикистан и в Туркменистан. В Кыргызстане пока не был, но про красоту и туристический потенциал озера Иссык-Куль слышал много раз.

StanRadar.com: Кто вам запомнился из приезжих студентов?

- Для меня каждый студент - особенный. Они – часть традиционной культуры, новой для россиян. И что лично мне очень нравится и близко – это глубокое уважение к старшим. Это позволяет выстраивать диалог. 

StanRadar.com: В Средней Азии существует стабильный интерес к российским образовательным программам. Российские студенты проявляют аналогичный интерес?

- Это важная тема. Интерес есть, он растет, но не имеет практического выхода. Сейчас более-менее эффективно работает система, когда студенты из Средней Азии едут в Россию. Эта программа поддерживается и финансируется.

К сожалению, это не взаимный процесс. Российские студенты готовы поехать в страны региона - им очень интересно познакомиться и понять, как с точки зрения экономических, технологических отношений укрепить наше сотрудничество. Но они сталкиваются с финансовыми барьерами, которые на данный момент преодолеть без сторонней поддержки невозможно. А сейчас получается, что есть поток с одной стороны, а с другой стороны нет.

Нужны программы поддержки для российских студентов. Это не социальная помощь, а инвестиции. То есть то, что в будущем гарантированно принесет прибыть. Мы придерживаемся такой идеологии – если это будут односторонние программы, в какой-то момент они станут невыгодны одной из сторон. Уже сейчас партнеры по ЕАЭС сетуют на отток специалистов из своих стран. Происходит пресловутая «утечка мозгов». И, в конечном счете, в проигрыше оказываются все.

StanRadar.com: У Вас не возникало проблем с запоминанием азиатских имен? Ведь в большинстве случаев это непривычное сочетание для российского уха. 

- В Свердловской области высока доля мусульманского населения, и, когда приезжают жители Средней Азии, проблемы с запоминаем имен или пониманием друг друга отсутствуют. Это близкая нам культурная прослойка. Поэтому очень сложно назвать их иностранцами в полном смысле этого слова. 

Сложности с восприятием и запоминанием имен возникают, когда к нам приезжают студенты из Индонезии. Когда же из Средней Азии приезжают этнические русские, то они сидят в аудитории и даже визуально их нельзя отличить от россиян. И только при беседе в какой-то момент понимаешь, что это студент из другой страны.

StanRadar.com: Как Вы это понимаете?

- У них есть свой акцент. Выходец из Азии отличается точно так же, как москвич от воронежца или от сибиряка. Еще есть определенные языковые особенности. Например, иностранцы используют слова, которых в русском языке нет ли иначе строят предложения.

StanRadar.com: Удалось попробовать какие-то новые блюда азиатской кухни?

- Конечно. Я не только попробовал, но и узнал, что есть не только разные национальные способы приготовления азиатских блюда, но и внутри региональные особенности. К таким блюдам относится плов. Кроме того, у нас проходят мероприятия, где представители разных государств рассказывают о своей культуре перед аудиторией. Плюс, я взаимодействую на экспертном уровне с коллегами из других стран, со студентами, чтобы лучше понять специфику и действовать более эффективно.

Источник

Добавить комментарий

Защитный код